In welke talen wordt het lied gezongen?

Je herkent natuurlijk de Engelse titel, maar verder wordt alles in het Italiaans gezongen.

Wie schreef Time To Say Goodbye?

Het lied is oorspronkelijk een Italiaans lied en heet Con Te Partirò. Het is geschreven door twee Italianen, Francesco Sartori en Lucio Quarantotto. Het is geschreven voor Andrea Bocelli, hij zong het lied voor het eerst op het San Remo Festival in 1995, en zette het op zijn album “Bocelli”.  Een Duitse producer waar Andrea al eerder mee werkte, had ook contact met Sarah Brightman en hij koppelde de twee aan elkaar voor een duet. Het nummer kreeg toen de Engelse titel Time To Say Goodbye.

Waarom werd het zo’n grote hit?

De eerste keer dat Time To Say Goodbye gezongen werd, was live. Sarah Brightman en Andrea Bocelli zongen het voor de aanvang van een bokswedstrijd tussen een Duitser en een Amerikaan in 1996. In totaal keken er 21 miljoen mensen naar die wedstrijd.  Dus dan begin je al goed, natuurlijk. In Duitsland stond het bijna meteen op nummer 1 in de hitlijsten, en het bleef daar wekenlang staan. Binnen een jaar waren er anderhalf miljoen singles verkocht, en ook de albums van de beide artiesten vonden gretig aftrek. Na het succes in Duitsland volgden ook alle andere Europese landen, net als de Verenigde Staten.

Staat het ook in andere landen hoog in de uitvaart top 50?

Jazeker! En ook de eerste Italiaanse versie wordt vaak gedraaid bij uitvaarten. Je hoeft de Italiaanse tekst niet te verstaan om toch te weten waar het over gaat. Het is uiteraard een lied dat veel gedraaid wordt tijdens de uitloop van een plechtigheid, vanwege de tekst natuurlijk, maar ook omdat de tekst niet zo heel belangrijk is en het dus prima is als mensen tijdens dit lied opstaan, de jas aantrekken misschien, langs de kist lopen, kortom: als het een beetje rumoeriger wordt in de aula. En verder heeft het lied iets klassieks zonder té klassiek te zijn, iets krachtigs maar ook iets liefs. Het is een perfecte dwarsdoorsnede van wat mensen vinden passen bij een uitvaart.

Zijn er nog andere versies van Time To Say Goodbye?

Als een nummer zo’n wereldwijde hit is, dan willen veel artiesten dit lied natuurlijk ook zingen of spelen. De meest opvallende is misschien de dance-versie van Donna Summer. I Will go With You, heet dat lied bij haar. En verder is het er in allerlei talen, van Spaans tot Zweeds en Chinees. En in allerlei genres, bijvoorbeeld met Schotse doedelzakken, met een rocksausje, of jazzy.

Wanneer houdt dit succes op en hoor ik het eens een keertje níét bij een uitvaart?

Net als jij heb ik geen idee….Maar Waarheen Waarvoor hoor je nu ook bijna nooit meer, toch?

Angelique Stein – april 2022